Concert d’ouverture
Centre de Pratique Musicale de Thônes
Navigation
 ▶ Archives / Presse  ▶ Année 2016-2017  ▶ « Vocales » 2017  ▶ Concert d’ouverture
chapeau & descriptif
Corps de l'article

Programme

Affiche du concert du 13/05/2017

Ngana de Stephen Leek

Chœur Maîtrisien du Val de Thônes
Claves : Arthur Renard

For the Beauty of the Earth de John Rutter

Chœur Maîtrisien du Val de Thônes et les hommes de Cantathônes
Piano : Claire-Lyse Regairaz

The Lord Bless You and Keep You de John Rutter

Chœur Maîtrisien du Val de Thônes et Cantathônes
Piano : Claire-Lyse Regairaz

Gloria de Karl Jenkins

  • Gloria in excelsis Deo
  • Laudamus te
  • Tehellim - Psalm 150
  • I’ll make music
  • Domine Deus

Chœurs
Orchestre Symphonique des Alpes

Baba Yetu de Christopher Tin

Chœurs
Orchestre Symphonique des Alpes

Ngana

Stephen Leek
Stephen Leek

Stephen Leek est à la fois chef, compositeur, enseignant et éditeur. Avec des rythmes et la langue des aborigènes dont il s’inspire fréquemment, Stephen Leek développe un langage musical contemporain et accessible à tous.

  • Ngana est un mot aborigène qui désigne un requin.
  • Lina désigne l’eau.
  • Mangana désigne un poisson.
  • Yah est un cri de salut et de bienvenue.

For the Beauty of the Earth

John Rutter (© Érico Júnior Wouters )
John Rutter (© Érico Júnior Wouters )

Le texte de « For the Beauty of the Earth » (Pour la beauté de la Terre) a été écrit en 1864. Ce texte a été remanié et mis en musique par John Rutter.

traduction :

Pour le beauté de la Terre
Pour la beauté du ciel
For l’amour qui nous entoure depuis notre naissance :
Seigneur de l’univers, nous levons vers toi notre joyeux hymne de louange.

Pour la beauté de chaque heure du jour et de la nuit,
Colline et vallée, arbre et fleur,
Soleil, lune et étoiles lumineuses :
Seigneur de l’univers, nous levons vers toi notre joyeux hymne de louange.

Pour l’amour humain,
Frère, sœur, parent, enfant, amis de la terre, et amis du ciel,
Pour chaque pensée aimable et douce :
Seigneur de l’univers, nous levons vers toi notre joyeux hymne de louange.

Pour chacun de tes dons parfaits librement offerts à notre humanité
Grâces humaines et divines,
Fleurs de la terre et boutons du ciel :
Seigneur de l’univers, nous levons vers toi notre joyeux hymne de louange.

The Lord Bless You and Keep You

John Rutter (© Érico Júnior Wouters )
John Rutter (© Érico Júnior Wouters )

Le texte de « The Lord Bless You and Keep You » (Que le Seigneur vous bénisse et vous garde) est connu sous le nom « Priestly Blessing », suivi d’un « Amen » étendu.
C’est œuvre écrite, en 1981, par John Rutter, pour chœur mixte.
La musique est sobre et simple. L’accompagnement repose d’ abord sur de longs accords. La première ligne du texte est chanté par les sopranos seul, puis répétées par toutes les voix, en commençant à l’unisson. L’harmonie se développe sur les mots « Que le Seigneur fasse briller son visage sur vous ».
« Le Seigneur lève son regard sur vous » est chanté deux fois, soprano et alto, puis ténor et basse.
« Et vous donne la paix » apparaît trois fois, plus doux à chaque fois, soprano, puis ténor, et enfin toutes les voix.
« Amen » pousse la musique à son l’apogée, à la fois dans la gamme et en intensité, puis adoucit progressivement et, après un molto rallentando, l’œuvre atteint le long accord final.

Traduction :

Que le Seigneur vous bénisse et vous garde.
Que le Seigneur lève son regard sur vous
Et vous donne la paix,
Que le Seigneur fasse briller sa face sur vous,
Qu’il vous fasse miséricorde.
Que le Seigneur soit miséricordieux, qu’il vos fasse miséricorde.
Amen.

Gloria

Karl Jenkins (1944- )
Karl Jenkins (1944- )

Ce « Gloria » a été composé par Karl Jenkins, en 2010, pour une voix solo, un chœur mixte et un grand orchestre symphonique.

  • pour voix solo (Chœur Maîtrisien du val de Thônes )
  • Chœur mixte (Cantathônes)
  • Orchestre symphonique des Alpes

Cette interprétation du « Gloria » utilise le texte latin dans les premier, deuxième et cinquième mouvements, « La Proclamation », « La prière » et « The Exaltation ».

D’autres textes bibliques, liés apparaissent dans les mouvements centraux.
Le troisième mouvement est appelé « Le Psaume », il utilise le texte du Psaume 150, chanté en latin ou en Hébreux.
Le quatrième mouvement, « The Song », une adaptation de versets du Deutéronome, du Psaume 144 et du Premier livre des Chroniques.

Baba Yetu

Christopher Tin (1976- ) (© Ernie Liang )
Christopher Tin (1976- ) (© Ernie Liang )

Le texte est une adaptation en Swahili de la prière « Notre Père ».

C’est un chant composé par Christopher Tin interprété par le Soweto Gospel Choir. Le morceau a été utilisé pour la cérémonie d’ouverture des jeux mondiaux de 2009 à Kaohsiung. En février 2011, il reçoit le Grammy à la 53ème cérémonie des Grammy Awards pour le Best Instrumental Arrangement Accompanying Vocalist(s).

Les photos

« Vocales » 2017

Prochains rendez-vous

la section depliable

La section 'flex'